旅行指南
2026年5月20日,文化和旅遊部正式發布《團隊旅遊合同(示範文本)》(2026年版),首次增設‘出境/入境服務特別約定’專章。該文本已作為全國旅行社簽署團隊旅遊合同的強制參考依據,直接影響出境遊產業鏈中涉及國際B2B合作、境外地接採購、外匯結算及跨境應急響應等環節的企業與從業者。
文化和旅遊部於2026年5月20日發布新版《團隊旅遊合同(示範文本)》。文本明確新增‘出境/入境服務特別約定’專章,內容涵蓋境外地接社資質核查義務、外匯結算風險提示、境外突發情況協同響應機制等條款,並要求中方旅行社向海外採購商、分銷商提供可驗證的合規操作指引。該示範文本目前已在全國範圍內作為旅行社簽約的強制參考依據。
因需直接承擔合同項下對遊客的履約責任及對境外供應商的管理義務,組團社將面臨更嚴格的資質審核、文檔留痕與協同響應流程要求;影響主要體現在合同起草效率、境外供應商准入標準提升、內部風控流程重設等方面。
作為連接境內組團社與境外地接社的關鍵樞紐,其需向下游提供符合新文本要求的標準化服務說明及資質證明文件;影響主要體現為產品上架前合規核驗週期延長、與海外地接社的協議適配成本上升、結算條款需同步嵌入外匯風險提示。
雖不直接簽署境內示範文本,但中方合作方將依據該文本對其提出資質備案、響應時效、資訊共享等要求;影響主要體現為中方採購方盡職調查強度加大、服務承諾需具可驗證性、突發輿情或安全事故時的協同響應義務被合同化。
新文本明確要求在合同中載明外匯結算風險提示,可能推動相關支付接口、對帳系統、多幣種合同生成模組的合規適配需求;影響主要體現為面向旅行社客戶的SaaS工具需嵌入標準化外匯條款模板及風險告知彈窗機制。
目前僅發布示範文本,尚未公布配套解讀文件或執法檢查細則;各地文化和旅遊行政部門可能出台差異化備案要求或抽查重點,建議持續跟蹤省級文旅部門官網公告。
新文本要求中方旅行社能向採購方提供‘可驗證的合規操作指引’,意味著需留存境外地接社營業執照、當地旅遊主管部門許可證明、近三年無重大投訴記錄等可交叉驗證材料,而非僅依賴對方單方聲明。
示範文本屬合同參考依據,不具法律強制力,但司法實踐中常作為認定過錯的重要參照;當前更值得關注的是法院、仲裁機構是否援引該文本界定違約責任,而非僅將其視為行政管理要求。
建議在2026年三季度前完成內部銷售、法務、採購崗位的條款解讀培訓,並更新電子簽約系統中的出境遊專用合同模組,確保‘特別約定’章節自動觸發、不可刪減、留痕可溯。
顯而易見,此次修訂標誌著出境旅遊合作從程序性指引轉向合同責任的結構性轉變。這尚不是一項執法結果——而是一個明確的監管信號,即跨境服務誠信將錨定於雙邊合同條款,而不僅僅是內部合規手冊。將可驗證的操作指引納入合同預期,表明監管機構正為涉及海外突發事件糾紛中的可追溯責任分配做準備。因此,行業關注重點不應只放在文本本身,而應更多關注其如何與現有商業實踐銜接——尤其是在文件留痕、響應時限和第三方驗證相互交叉之處。
結語
本次示範文本更新並非單純格式調整,而是將出境遊跨境服務中的關鍵風控節點,通過合同條款形式予以固化和傳導。其現實意義在於推動產業鏈各環節從‘經驗協作’轉向‘契約協同’,但實際效力仍取決於司法實踐與行業執行深度。當前更適合理解為一項具有明確指向性的合規演進信號,而非即時生效的運營指令。
資訊來源說明
主要來源:中華人民共和國文化和旅遊部官方網站公告(2026年5月20日發布)。
待持續觀察部分:各地文旅部門配套實施細則、司法判例中對該示範文本的援引情況、境外地接社對中國旅行社新增資質要求的實際反饋。
您的1:1旅行顧問將在1個工作日內回覆
如何規劃行程
按月旅行指南
熱門目的地
為什麼選擇我們
高性價比與透明體驗
提供令人驚喜的低價,且不存在可選的旅遊陷阱,既能讓遊客以低成本出行,又能避免不必要的消費套路,保障消費透明度。
個性化與專屬服務
支持100%免費定制,搭配一對一專家服務,能根據遊客的具體需求打造專屬行程,同時提供專業指導,提升旅行的個性化和專業性。
優質行程規劃
行程緊湊且內容豐富,能讓遊客在有限時間內體驗更多內容;同時精選位置優越的酒店,為遊客提供便利的住宿條件,整體提升旅行的舒適度和體驗感。


